Has anyone realised that the theory is fatally flawed from the outset? That Abraham facsimile (the hypocephalus) is geocentric. The author is trying to read it like a modern star chart. We don't know how Abraham studied the stars, how to interpret his chart, to what scale it is and even if it is an accurate copy or not. I admit that I don't know astronomy or astrophysics. The author doesn't. There are other problems, I mean logical fallacies, such as stating that man can't count all of God's creations yet in the same breath stating that there are about 150 billion! Frankly, the BoA is useless when it comes to locating God's throne and kolob. It is as much use as saying in a galaxy far, far away. The key, I feel, is as much in Joseph Smith's idiosyncratic Hebrew as it is in the name of the star. Joseph Smith was a very keen Hebrew student, but not a great Hebraist. Nauvoo is a case in point. It really ought to be Naava, the feminine singular adjective, not the plural, but I digress. Joseph Smith learnt his Hebrew from professor Joshua Seixas, an Ashkenazi Jew. The language of the Ashkenazi Jews was Yiddish, a dialect of medieval Saxon German. One of the peculiarities of Ashekanazi Jews is their inability to roll their 'r's. I myself suffer from that, stupid genes. Their pronunciation affected their reading of Hebrew. Anyway, there are two basic ways in which they pronounce that sound. One sounds like a French or Berlin 'r', the other, like an 'l', which brings me to my point (dramatic drum roll)- the meaning of Kolob. In Hebrew, the adjective for near is karov (K-R-B). Using an Ashkenazic Hebrew pronunciation, the result is KOLOB. In Abraham 3:3 we read. "The name of the great one is Kolob, because it is NEAR unto me." Emphasis mine. It really is interesting to read Joseph Smith's transliterated Hebrew, a mix of Ashkenazic and Eastern Seaboard accents practically leap off of the page at you. Kokaubeem, for example.