Fether Posted January 10, 2019 Report Share Posted January 10, 2019 In the Book of Mormon, there are chapters that are almost verbatim what is written in the Bible due to prophets quoting Isaiah, or Christ rehashing what he taught in Jerusalem. Were these translations provided word for word to Joseph, or was he just inspired to pull out his bible and essentially “copy/paste” those sections? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikbone Posted January 10, 2019 Report Share Posted January 10, 2019 (edited) word for word. https://www.fairmormon.org/answers/Book_of_Mormon/Translation/Method#Question:_Was_every_word_of_the_Book_of_Mormon_translation_provided_directly_from_God.3F Edited January 10, 2019 by mikbone wenglund and Midwest LDS 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JohnsonJones Posted January 10, 2019 Report Share Posted January 10, 2019 6 hours ago, Fether said: In the Book of Mormon, there are chapters that are almost verbatim what is written in the Bible due to prophets quoting Isaiah, or Christ rehashing what he taught in Jerusalem. Were these translations provided word for word to Joseph, or was he just inspired to pull out his bible and essentially “copy/paste” those sections? My thought is that much of it was a copy/paste but only because it was more familiar to him and thus easier for him to go with the wording he was used to (with some clarifications). To put it in a similar manner, at least for a historian.... When reading a text that has been translated from another language (we'll say...the Odyssey by Homer) at times when reading it in the original language, you tend to sequence it more in the way that you are used to reading it in English. Hence, if you did an actual translation on your own, it will probably be more similar to the translation you are most familiar with. You CAN do it completely unique to your own specific style, but it is harder to do it that way than with what you are familiar with. It may not be exactly like the other translation (depending on the translator) but there will be obvious similarities. Something that Latter-day Saints may be more used to is for those English Speaking Missionaries that served in another country. It probably is easier for you to read an English version of the Book of Mormon and if trying to read out loud in another language but from an English version, you will most likely read it very similarly to how you have read it in the Book of Mormon translation for that nation. It is easier for you to read it as you are familiar with, than to try to do a more indepth literal translation on the spot. Thus, I think it was very similarly done when Joseph recognized sections of the Book of Mormon that he had read from the Bible, or that were referenced directly in the Bible. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 10, 2019 Report Share Posted January 10, 2019 8 hours ago, mikbone said: word for word. https://www.fairmormon.org/answers/Book_of_Mormon/Translation/Method#Question:_Was_every_word_of_the_Book_of_Mormon_translation_provided_directly_from_God.3F From that link: Quote The Nephite interpreters were intended to assist Joseph in the initial translation process, yet the manner in which they were employed was never explained in detail. We don't know. Only Joseph can be said to have a first hand account of exactly what was going on. And he simply said: Quote the world was not meant to know the particulars regarding the method of translation So, we don't know the particulars. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.